Aucune traduction exact pour حد مبني

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe حد مبني

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Contrôle, le bâtiment est sûr. 1-6 titre cède. Compris.
    .إلى وحدة التحكّم، المبنى آمن .الوحدة في طريق العودة
  • Envoyez une unité à l'immeuble Rosen.
    " أحتاج الى وحدة لملاقاتى عند مبنى " روزين
  • Préparez-vous à évacuer l'édifice.
    إستعد لإخلاء المبني سنحتاج وحدة تكتيكية و خبير متفجرات
  • Quand la Police d'Etat aura fini, sors et met l'immeuble sous surveillance.
    ،عندما تنتهي وحدة الجرائم .تراجعوا وضعوا المبنى تحت المُراقبة
  • Comment étaient les relations entre Elise Vogelsong et les vétérans ?
    ،في العام الماضي، وحدة التدفئة في المبنى تعطّلت .وقد استبدلت الشيء كلّه، بدون طرح أسئلة
  • Bien entendu, la puissance occupante a violé la résolution : pour le mois de mai seulement, 298 bâtiments ont été détruits à Rafah, laissant plus de 3 800 sans-abri.
    وطبعاً انتهكت الدولة القائمة بالاحتلال القرار؛ فدمرت في رفح في شهر أيار/مايو وحده 298 مبنى تاركة ما يربو على 800 3 شخص بلا مأوى.
  • En 2002, l'UCR a déménagé dans les locaux de la Commission Economique des Nations unies pour l'Amérique Latine et les Caraïbes (CEPALC).
    وفي عام 2002، انتقلت وحدة التنسيق الإقليمي إلى مبنى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
  • La première, qui est un local de la communauté doté du minimum élémentaire, est mise à la disposition des différents services; la seconde est le logement d'une famille, portée volontaire, qui sert en cas de difficultés d'accès au local communautaire.
    ويوفر المبنى المجتمعي الحد الأدنى من الظروف الأساسية المتاحة لشتى الأنشطة. ويتاح المنزل على أساس طوعي عندما يكون الحصول على مبنى مجتمعي صعباً.
  • Lors de l'inauguration officielle de la salle de l'Assemblée rénovée, la Coalition pour le retour a protesté contre la présence, dans le bâtiment de l'Assemblée, de peintures murales monoethniques représentant les Albanais du Kosovo.
    وأدى الافتتاح الرسمي لقاعة الجمعية المجدّدة إلى نزاع مع التحالف من أجل العودة نتيجة وجود رسومات جدارية تحمل رسوما للعرق الألباني وحده من كوسوفو في مبنى الجمعية.
  • Le Bureau félicite le Département des opérations de maintien de la paix d'avoir constitué une solide collection d'ouvrages regroupant de nombreuses études sur les enseignements tirés, des documents de débat et de synthèse et des rapports classés par sujet, par mission et par région, dont s'occupe le Groupe des pratiques optimales de maintien de la paix mais dont beaucoup ignore l'existence sur le terrain.
    يشيد مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإدارة عمليات حفظ السلام لإنشائها مكتبة ضخمة في مبنى وحدة أفضل ممارسات حفظ السلام، تشمل دراسات عن الدروس المستفادة وورقات مناقشات وورقات عن السياسات وتقارير مرتبة حسب الموضوع أو البعثة أو المنطقة.